Классическая музыка в MP3



Джованни Баттиста Перголези — Stabat Mater

Джованни Баттиста Перголези — Stabat Mater

Дата и место записи: St Jude's, Hampstead Garden Suburb, London, United Kingdom, August 1988

Продолжительность: 51:39

Исполнители:

Эмма Кёркби (Киркби) (сопрано),

Джеймс Боумэн (контратенор)

«Академия старинной музыки». Дирижёр — Кристофер Хогвуд

“Stabat Mater dolorosa” («Стояла Мать скорбящая») — это старинный гимн Богородице, написанный на средневековой латыни. Его автором традиционно считается Джакопоне да Тодди, живший в XIV веке.

“Stabat Mater” — католический гимн из заупокойной литургии, который со временем, также, как и многие другие традиционно церковные жанры, перешел в концертные залы, превратившись в кантату для хора и оркестра. Вопреки расхожему мнению, бытующему среди современных любителей музыки, Перголези писал свое произведение не для хора, а для камерного состава: сопрано, альта и струнного квартета в сопровождении органа.

Эту скорбную молитву ко Пресвятой Деве и Ее Божественному Сыну итальянский композитор закончил за несколько дней до смерти, в 1736 году. Ему было только 26 лет.

“Stabat Mater” — молитва и, вместе с тем, воспоминание скорбей Богоматери, которой, по словам праведного Симеона Богоприимца, оружие прошло душу. Многие помнят первую строфу этого гимна в переводе Василия Андреевича Жуковского:

Мать скорбящая стояла
И в слезах на крест взирала
Там, где Сын Ее страдал.

 

 

“Stabat Mater” Перголези по праву считается одним из лучших и самых сильных произведений этого жанра. Высокая скорбь и глубина произведения итальянского композитора сопоставима с другим шедевром мировой музыки – «Реквиемом» Моцарта.

Следует отметить, что оба произведения были написаны композиторами перед самой смертью.

Перголези  Stabat Mater скачать

 

Скачать бесплатно Перголези Stabat Mater в формате mp3 →

Tracklist / Треклист

* Stabat Mater - 37:34
* I. Stabat Mater - 4:32
* II. Cujus animam - 2:09
* III. O quam tristis - 2:17
* IV. Quae moerebat - 2:15
* V. Quis est homo - 2:57
* VI. Vidit suum - 3:48
* VII. Eja Mater - 2:26
* VIII. Fac ut ardeat - 2:17
* IX. Sancta Mater - 4:46
* X. Fac ut portem - 3:30
* XI. Inflammatus - 2:08
* XII. Quando corpus. – XIII. Amen - 4:30
* Salve Regina (in Do minore) - 14:04
* I. Salve Regina - 3:38
* II. Ad te clamamus - 4:15
* III. Eja ergo - 1:46
* IV. Et Jesum - 2:44
* V. O clemens - 1:41

 

 

Ниже приводится латинский текст и его перевод на русский язык

Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.

Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!

Quae maerebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati poenas inclyti.

Quis est homo qui non fleret,
Christi matrem si videret
in tanto supplicio?

Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem Natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Iuxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
fac me Cruce inebriari,
et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.

Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriae.

Quando corpus morietur,
fac, ut animae donetur
paradisi gloria. Amen.

Стояла Мать скорбящая
Возле креста в слезах,
Когда на нем висел Сын,

Чью душу стенающую,
Сочувствующую и страдающую,
Пронзил меч.

О, как печальна и сокрушенна
Была Она, благословенная
Мать Единорожденного!

Как горевала и страдала
Благочестивая Мать, когда видела
Муки Сына восславленного.

Кто из людей не заплакал бы,
Мать Христа увидев
В таких мучениях?

Кто может не посочувствовать
Матери Христа, наблюдая
Страдания Её вместе с Сыном?

За грехи своего рода
Видела она Иисуса, в муках
Плетям подставленного,

Видела Сына милого, родного,
Умирать оставленного,
Испускающего дух.

О, Мать, источник любви!
Дай мне почувствовать силу страданий
И скорбеть вместе с Тобой.

Заставь гореть сердце моё
В любви к Христу Богу
И с собой быть в согласии.

Святая Мать, сделай это; —
Распятого муки
В моём сердце укрепи.

Твоего раненого сына,
Достойно принявшего муки за меня,
Страдания со мною раздели.

Позволь мне рыдать с Тобою,
Сострадать распятому,
Пока я буду жив.

У креста с Тобою стоять,
Тебе всей душой сопутствовать
В плаче хочу.

Дева из дев Пресветлая!
Уже не будь горька для меня,
Позволь мне рыдать с Тобою.

Позволь разделить с Тобой смерть Христа,
Страсти сделай причастником
И раны освежи.

Пусть меня ранят ударами,
Дай мне упиться крёстной мукой
Из-за любви к Сыну.

В пламени я не сгорю, зажженный
Тобою, Дева, и буду защищён
В день Страшного суда.

Христос, когда бренный мир покинуть будет суждено,
Дай мне Матерью твоей прийти
к победе.

Когда тело умрёт,
Даруй моей душе
Райскую славу. Аминь.

 


статьи о музыкеЭто интересно:

Петр Ильич Чайковский — Симфония №6

Петр Ильич Чайковский — Симфония №6

Симфония № 6 си минор, соч. 74 «Патетическая» — последняя симфония Петра Ильича Чайковского, которую он писал с февраля по конец августа 1893 года. Название ей дал брат композитора — Модест, но сам композитор вначале работы на симфонией хотел дать ей программное название "Жизнь". Премьера состоялась 16 октября (29 октября) 1893 г. в Петербурге, за 9 дней до смерти композитора.

Подробнее


Йозеф Гайдн — Симфония №103 (с тремоло литавр)

Йозеф Гайдн — Симфония №103 (с тремоло литавр)

Некоторые симфонии Гайдна имеют программные заголовки (данные не самим композитором), связанные чаще всего с каким-либо одним признаком. Например, симфонии «Часы», «Медведь», «Курица», «Военная» и другие. Свое название «с тремоло литавр» симфония получила благодаря первому такту, в котором литавра играет тремоло на тоническом звуке ми-бемоль. Так начинается медленное унисонное вступление (Adagio) к первой части, носящее углубленно-сосредоточенный характер.

Подробнее


мп-3 скачать бесплатноСлушать музыку:

Thelonius Monk 1959 5 by Monk by 5

Thelonius Monk 1959 5 by Monk by 5

Это был экспортный вариант, стоивший по тем временам немалые деньги. А вообще сначала я собирался купить «престижевскую» пластинку Реда Гарланда, но владелец магазина отговорил меня; «Молодой, а слушаешь всякую муть. Лучше послушай вот это».

Подробнее


The Rolling Stones 1972 Exile On Main St.

The Rolling Stones 1972 Exile On Main St.

7 место в рейтинге лучшие альбомы мира. Работа над альбомом проходила на юге Франции в подвале арендованной виллы. Вилла превратилась в нечто среднее между постоялым двором, коммуной хиппи и наркопритоном царившая там атмосфера тотальной анархии и разгильдяйства замечательно отпечаталась на виниле итогового двойного альбома.

Подробнее


книжные новинкиХорошие книги:

Барбан Е. (ред.-сост.) / Современный джаз в музыкальной культуре

Современный джаз в музыкальной культуре

Статьи сборника «Современный джаз в музыкальной культуре» посвящены проблемам теории джаза, джазовой критики, джазового исполнительства и образования. Их авторы — музыковеды и культурологи, занимающиеся исследованием джазовой музыки, джазовые критики и музыканты. В основе статей — доклады, прочитанные на одноименной научно-практической конференции в петербургском Союзе композиторов.

Издательство Композитор, Санкт-Петербург, 2013, ISBN: 978-5-7379-0652-8, 180 стр.,


Подробнее

Цена: 560 руб.   

Антология поэзии / Два сезона

Два сезона

В небольшом томике сосуществуют частички душ разных авторов. Одни из них давно пишут, и уже успели завоевать свою аудиторию. Другие – только делают первые шаги на тернистой поэтической дороге, и неизвестно, пойдут ли по ней дальше. Впрочем, в этой книге ты найдешь и красивейший букет стихов опытных поэтов, получишь несравненное удовольствие от разнообразия лирических тонов и большой палитры литературных красок. И далеко не факт, что все они уже распрощались со своей молодостью!

Издательство Скифия, Санкт-Петербург, 2010, ISBN: 978-5-903463-46-6, серия: Скифия: Антология сетевой поэзии, формат: 70*108/32 130х165 мм., Твёрдая обложка, 402 стр., тираж: 1000 экз.


Подробнее

Цена: тираж закончился руб.   

Выберите один из вариантов:

Проголосуйте с помощью одного из аккаунтов в социальных сетях.

×
Выберите один из вариантов:

Проголосуйте с помощью одного из аккаунтов в социальных сетях.

×